Phiên dịch tiếng Pháp Hướng Dẫn Bảo Trì, Hướng Dẫn Kỹ Thuật, Phiên dịch User Manual 

Nội Dung

Phiên dịch tiếng Pháp Hướng Dẫn Bảo Trì, Hướng Dẫn Kỹ Thuật, Phiên dịch User Manual

Phiên dịch hội thảo giúp những người tham dự có thể hiểu được hết nội dung của cuộc hội thảo khi người khác nói bằng ngôn ngữ khác. Công việc này giành được rất nhiều sự quan tâm từ các tổ chức, cá nhân trên toàn thế giới vì nó giúp giải quyết những vấn đề về ngôn ngữ mà bạn đang phải đối mặt

Phiên dịch hội thảo là một lĩnh vực nhiều thách thức. Bên cạnh kỹ năng chuyên môn, người phiên dịch cần phải có khả năng ghi nhớ thông tin tốt, xử lý linh hoạt mọi vấn đề, cũng như phải tự tin trước đám đông. Phiên dịch viên sẽ là những người đứng ngay cạnh diễn giả, giúp truyền tải thông điệp của diễn giả tới người nghe.

Chính sự yêu cầu khắt khe của lĩnh vực phiên dịch hội thảo này, mà việc tìm kiếm một phiên dịch có đầy đủ trình độ và sự tin cậy để có thể giao phó trọng trách quan trọng này là một bài toán khó với nhiều doanh nghiệp hay tổ chức.

Tiêu chuẩn chất lượng 

Chúng tôi hiểu rằng, các tiêu chuẩn cao nhất về chất lượng và bảo mật trước sức ép về thời gian là yếu tố bắt buộc đối với nghề phiên dịch.
Do đó, các phiên dịch viên được chúng tôi tuyển chọn cần vượt qua một quy trình kiểm định nghiêm ngặt và chương trình đào tạo riêng biệt để đảm bảo có đủ năng lực và kỹ năng nghề nghiệp phục vụ cho công việc. Để đáp ứng những tiêu chuẩn này, các phiên dịch viên của Chúng tôi phải thường xuyên duy trì, cập nhật và nâng cao kỹ năng ngôn ngữ, giao tiếp và kiến thức chuyên sâu về ngành liên quan.

Nắm bắt được yếu tố chính mang lại thành công cho một cuộc hội thảo đó chính là người phiên dịch. Người phiên dịch đóng một vai trò quan trọng, quyết định đến sự gắn kết và sự thành công của buổi hội thảo. Chính vì thế, chúng tôi luôn trú trọng đến công tác đầu tư phát triển và nâng cao trình độ chuyên môn cho đội ngũ phiên dịch viên.

Hiện nay, chúng tôi đang sở hữu một đội ngũ phiên dịch viên phiên dịch viên phù hợp với chuyên ngành của hội thảo, đã có kinh nghiệm nhiều năm phiên dịch ở các hội thảo và hội nghị khác nhau. Vì vậy, chúng tôi cam kết mang đến những phiên dịch viên tốt nhất, đáp ứng đúng yêu cầu của khách hàng

Dịch thuật đa chuyên ngành với trên 500 chuyên ngành khác nhau

  • + Dịch hồ sơ du học, xin visa thị thực, hợp pháp hóa lãnh sự quán.
  • + Dịch thuật tài liệu tiếng Pháp chuyên ngành Kỹ thuật và công nghệ cao
  • + Dịch thuật tiếng Pháp trong lĩnh vực Kinh tế- tài chính- ngân hàng
  • + Dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành Tư pháp
  • + Dịch thuật tiếng Pháp chuyên ngành Y học, biệt dược
  • + Địa phương hóa và quốc tế hóa các loại websites, tài liệu truyền thông như: sách báo tạp chí, quảng cáo tiếng Pháp
  • + Dịch thuật Tiếng Pháp chuyên ngành xã hội và văn hóa, thể thao…vv..

Tại sao chọn chúng tôi 

  • Top nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp tại Việt Nam
  • Bố trí đủ nhân sự, đúng trình độ, năng lực, chuyên ngành
  • 100% phiên dịch viên đã vượt qua sự kiểm duyệt nghiêm ngặt về năng lực chuyên môn và được đào tạo bài bản về kỹ năng phiên dịch – giao tiếp.
  • Đảm bảo có nhân sự dự phòng (backup)  trong trường hợp phiên dịch chính có sự cố đột xuất.
  • Tuân thủ chặt chẽ quy trình quản lý và kiểm định chất lượng theo chuẩn Quốc tế
  • Tư vấn, hỗ trợ khách hàng ngay lập tức hoặc sau 5 phút
  • Đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm tư vấn giải pháp phù hợp nhất với yêu cầu và ngân sách doanh nghiệp

Chúng tôi đã cung cấp hàng trăm phiên dịch nối tiếp và phiên dịch cabin cho các sự kiện ở đa dạng quy mô và nhận được sự tin tưởng bởi các công ty tổ chức sự kiện trong nước, các tổ chức có uy tín trên thế giới, bao gồm cả quân đội Hoa Kỳ.

Nếu doanh nghiệp đang có kế hoạch tham gia hội chợ và cần đối tác hỗ trợ về ngôn ngữ, hãy liên hệ với chúng tôi để nhận được tư vấn và giải pháp phù hợp nhất cho doanh nghiệp của mình.

Rate this post