Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Pháp tại Thành Phố Tân An

Tuyển dụng Phiên dịch viên – Cộng tác viên Phiên dịch tiếng Pháp tại Thành Phố Tân An

Nước Pháp là một trong những nước trong Hội Đồng bảo An Liên Hợp quốc có diện tích rộng lớn ở Châu Âu và lớn nhất ở Tây Âu, nước Pháp có nền kinh tế lớn trên thế giới và diện tích thuộc địa trong quá khứ tương đối lớn. Cộng hòa Pháp cũng nằm trong nhóm các nước công nghiệp G8 với nhiều ngành kinh tế mũi nhọn trên thế giới như may mặc thời trang, nền y học hiện đại bậc nhất, nền kinh tế nông nghiệp sản xuất với quy mô lớn và ngành công nghiệp hàng không đáng mơ ước của nhiều quốc gia điển hình là Tổ hợp hàng không Airbus, sở hữu duy nhất sân bay vũ trụ tại Tây Âu nói riêng và Châu Âu nói chung ngoại trừ Nga

Tiếng Pháp là một trong sáu ngôn ngữ chính thức của Liên Hiệp Quốc, một trong ba ngôn ngữ làm việc của Liên minh Châu Âu, và một trong hai ngôn ngữ chính thức của Thế vận hội. Nó là ngôn ngữ chính thức của nhiều tổ chức quốc tế khác, trong đó có NATO, và là ngôn ngữ được nói trên cả năm châu lục . Hiện nay trên thế giới có 220 triệu người nói tiếng Pháp.  Tiếng Pháp trở thành một trong mười ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi nhất trên thế giới.

Phiên dịch là gì?

Phiên dịch được hiểu đơn giản là quá trình chuyển ngữ dạng nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa gốc. Về cơ bản, có 2 kiểu phiên dịch chính: phiên dịch song song và phiên dịch đuổi. Ngoài ra, theo nhiều cách phân loại khác nhau, còn có các kiểu phiên dịch khác có thể kể đến như: phiên dịch hội nghị, phiên dịch điện thoại, phiên dịch thầm, phiên dịch tháp tùng, phiên dịch hiện trường,… Mỗi kiểu phiên dịch lại có tính chất khác nhau và những yêu cầu nhất định đối với người thực hiện.

Khi nào cần dùng đến phiên dịch?

Phiên dịch được sử dụng trong những tình huống mà ở đó hai người không sử dụng chung một ngôn ngữ và có nhu cầu giao tiếp với nhau. Ví dụ, đại diện một doanh nghiệp Việt Nam có cuộc đàm phán thương mại với bên đại diện của một doanh nghiệp Nhật Bản. Lúc này, họ sẽ cần đến một phiên dịch viên thông thạo ngôn ngữ Pháp – Việt để làm cầu nối giữa hai bên. Có phải ai biết từ 2 ngôn ngữ trở lên cũng có thể làm phiên dịch viên? Đây là một quan niệm sai phổ biến đối với ngành nghề phiên dịch.

Phiên dịch không chỉ đơn giản là hiểu và chuyển đổi ngôn ngữ. Chỉ tính riêng thời điểm một phiên dịch viên chuyên nghiệp làm nghề của mình, nó đã là cả một quá trình xử lý não bộ, sử dụng kết hợp nhiều giác quan, tổng hợp mọi kỹ năng, chưa kể đến quá trình dài tích lũy kiến thức ở một lĩnh vực nhất định trước đó. Tùy thuộc vào tính chất sự kiện, dự án mà người phiên dịch đòi hỏi phải có thêm những kỹ năng đặc biệt, hay áp lực mà họ phải chịu đựng bởi tính chất quan trọng của sự kiện. Đó chính là lý do vì sao số lượng phiên dịch viên chuyên nghiệp không nhiều.

Là đơn vị cung cấp giải pháp ngôn ngữ hàng đầu, Phiên dịch tiếng Pháp tự hào có đội ngũ biên-phiên dịch viên Tiếng Pháp nhiều kinh nghiệm, đến từ khắp nơi trên thế giới, mang đến dịch vụ biên-phiên dịch Tiếng Pháp chất lượng cao, dịch ra nhiều ngôn ngữ khác nhau như:

  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Hàn Quốc
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Nhật Bản
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Trung Quốc
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Thái Lan
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Pháp
  • Dịch vụ biên/phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Tây Ban Nha

Chúng tôi cung cấp dịch vụ biên phiên dịch tiếng Pháp đa chuyên ngành, đa lĩnh vực, đáp ứng được các dự án biên-phiên dịch phức tạp nhất như:

  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Xây dựng
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Công nghệ thông tin
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành điện – điện tử
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Kỹ thuật
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Cơ khí
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Y tế – Dược phẩm
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Kinh tế – Xã hội – Bảo hiểm
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Tài chính – Ngân hàng
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Pháp luật
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Điện tử – Viễn thông
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Bất động sản
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Marketing – Quảng cáo – Truyền thông
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Hóa học
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Vật lý
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Thời trang
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Mỹ phẩm
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Năng lượng
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Công nghệ Sinh học
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Thú Y
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Năng lượng
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Nông nghiệp
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp cho các tổ chức Chính phủ / Phi chính phủ
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Thức ăn / Đồ uống
  • Biên-phiên dịch tiếng Pháp chuyên ngành Du lịch – Khách sạn

Hiện công ty Phiên dịch tiếng Pháp đang tuyển chọn nhân viên, chuyên viên phiên dịch cho tất cả các lĩnh vực, ngành nghề khác nhau nhằm đáp ứng hoàn toàn nhu cầu về dịch thuật trong và ngoài nước.

Rate this post